欢迎来到旺旺英语网

写作资料技巧|10个与音乐有关的习语

来源:www.ittwan.com 2024-10-28

1. Elevator Music Pleasant and sometimes annoying music that is played in public places

Elevator Music在公共场所播放的愉快的、有时是恼人的音乐

Apart from finding shopping malls boring, Keith finds the elevator music that is played particularly irritating.

除去感觉购商场无聊以外,基斯还感觉公共场所播放的音乐特别烦人。

2. Ring a bell If something rings a bell it reminds you of something even though you cannot remember it very well.

Ring a bell某件事叫你想起了什么,尽管你记得不是非常了解。

Yes, the song rings a bell but I am not sure exactly where I've heard it before.

是的,我对这首歌有印象,但我不记得我在哪儿听到过。

3. For a song when you buy or sell something very cheaply

For a song买或者卖出很实惠的东西。

I bought this car for a song.

我以极低的价格买了这辆车。

4. Like a broken record - someone who repeats the same thing over and over again

Like a broken record重复某件事的人(特别烦人)

I've understood you want me to clean the bathroom. STOP going on like a broken record!

我了解你想要我去打扫浴室。不要再像个坏掉的唱片机那样喋喋不休了!

5. Blow your own trumpet1 - boasting about your talents and successes

Blow your own trumpet吹嘘我们的才能和成功

Sometimes it is not a bad thing to blow your own trumpet. After all, if you dont, who else will?

有时自吹自擂更不是见坏事。毕竟,假如你不这么做,还有哪个会这么做?

6. Jam session - playing improvised2 music in an impromptu3 setting. This could happen at a dinner party with friends.

Jam session在没预先筹备的场所下弹奏即兴音乐。可能发生在和朋友的晚宴上。

After dinner, Tom and Harry4 got their guitars out and started a jam session. It was wonderful.

晚餐之后,汤姆和哈里拿出了吉他,即兴演奏了一段。真是太棒了。

7. Call the tune5 to be in a position of authority to give orders and make important decisions

Call the tune坐落于权威地位,下达命令,做出决策。

Peter was always the person who called the tune in our team.

彼得一直大家队伍里那个发号施令的人。

(另一个词组to call the shots意思相同)

8. Blow the whistle to report an illegal or unacceptable activity to the authorities.

Blow the whistle向权威部门举报不合法、不可以同意的行为。

Janet came under a lot of pressure from her colleagues when she blew the whistle on what was going on in the bank.

珍妮特在同事那遭到非常大重压,由于她举报了银行了发生的事。

(whistle blower是对应的名词应该对举报人的勇气给予充分看重)

9. Music to one's ears to hear exactly what you want to hear

Music to one's ears听到你想要听和喜欢听的内容

The ringing sound of the cash tills is music to my ears!

现金的叮当声对我来讲就像天籁。

10. Face the music - accept punishment for something

Face the music承担某事的惩罚

There's not a lot we can do, so we are going to have to face the music.

大家能做的不多,所以大家不能不承担后果。


相关文章推荐

01

26

写作资料技巧|be as clear as day 有目共睹

有目共睹,汉语成语,形容每人都可以看到,极其明显。可以翻译为be perfectly1 obvious或be obvious to all,也可以用英文习语be as clear as day表示。

01

26

写作资料技巧|mistake one thing for another

张冠李戴,汉语成语,字面意思是把张姓人的帽子戴到李姓人的头上(put Zhangs hat on Lis head);比喻认错了对象,弄错了事实。可以翻译为attribute something to the wrong person,mi

01

26

写作资料技巧|see the elephant 长见识

see the elephant也可说成get a look/ sight1 at the elephant,意思是长见识、开眼界。为何看到了大象就等于看到了世界,就是见去世面了?由于在see the elephant这句俚语诞生的年代,只

01

26

写作资料技巧|accept and imitate blindly 生搬

做什么事情都要掌握灵活变通,不可生搬硬套。生搬硬套,汉语成语,意思是指不考虑实质状况,机械地运用其他人的经验,照抄其他人的方法,含贬义。

12

16

写作资料技巧|have a loophole to exploit 有机

有机可乘,汉语成语,意思是有机会可以借助,有空子可钻。可以翻译为theres an opportunity to take advantage of; theres a loophole that can be used; have a l

12

15

写作资料技巧|ETA 预计到达时间

ETA 是 estimated time of arrival 的首字母缩写词,意思是 预计到达时间。它一般被用来告知某人在乘坐火车、公共汽车或航班后到达目的地的预计时间。

12

15

写作资料技巧|not worth mentioning 微不足道

微不足道,汉语成语,意思是意义、价值等小得不值得一提。可以翻译为not worth mentioning,insignificant。

10

28

写作资料技巧|建国60周年庆典新词选录(1)

阅兵式 military reviewStarting early Saturday morning, the rehearsal1 featured a mass pageant2 involving nearly 200,000 cit

10

28

写作资料技巧|hope against hope 抱一线期望

短语 hope1 against2 hope 的意思是 某人寄期望于一件不太可能发生的事情。它有时也用来表达某人在绝望的状况下抱着一线期望。

10

28

写作资料技巧|bone up 苦学,突击钻研

假如你 bone up on something,意思就是 你深入研究一个话题,尽量多地知道它。大家或许会在考试或求职面试前 bone up on something。