The Crumbs1 on the Table
Jacob and Wilhelm Grimm
One day the rooster said2 to his hens, Go into the kitchen and pick3 up the breadcrumbs from the table. Our mistress4 has gone out visiting.
The hens said, No, no, we won't go. If our mistress finds out, she will beat5 us.
Then the rooster said, She won't know anything about it. Come on. She never gives us anything good.
Then the hens said once again, No, no. Not ever6. We are not going7 in there.
But the rooster would8 give them no peace9 until10 they finally11 got12 onto13 the table and began to eat the breadcrumbs with all their might14. Just then the mistress came15 home, quickly took16 hold of a stick17, drove18 them off19 the table and gave20 them a good beating21.
once outside the house, the hens said to the rooster, Don't you see, see, see, see, see, see, see?
The rooster laughed and said, Didn't I know it, know it, know it?
And they went their way.
以前,在一座巍峨的城堡里住着位公主,城墙的上面有一座宫殿,殿内开有十二个窗户,可以看到四面八方。每次公主踏上宫殿的顶楼,放眼四方,整个王国尽在她的眼下。每当她从第一扇窗户往外看,她可以比其他人都看得了解,从第二扇看时,则能看得更了解,从第三扇看时还要了解些,这样类推,一扇胜似一扇,到最后一扇时,无论是天上地下的所有都能看见,世上没甚么能逃脱她的双眼。公主为人傲慢,目中无人,并期望永远独揽大权,而且她又对外宣称,假如有人想成为她的老公,就得躲起来让她找不着,不然就别想得太美。有人来试过了,结果被发现了,连脑袋也搬了家,挂在了柱子上。目前城外已经立着九十七根柱子,每根上面都挂着一个人头,非常长一段时间内无人敢来一试了。公主这下可开心啦!心想:这下我可以永远自由自在了。不久宫廷里来了三兄弟,声称想试一试我们的运势。老大想只须爬进石灰窑就可万事大吉了,结果公主从第一扇窗口便瞧见了他,便叫他出来,杀了他的头。老二爬进宫殿下的地窖,公主又从第一扇窗口瞧见了他,结果他也惨遭了同样的命,脑袋被挂在了第九十九根柱子上。最后老三走上前去,乞求公主给他一段时间考虑,并请她发发慈悲,给他两次机会,假如第三次不成,便自甘认命。公主瞧他长得英俊,乞求又诚恳,最后还是答应了,好吧!我就叫你试一试吧,不过你休想得逞。
他如何才能逃过她的双眼呢?年青人想了好久,可就是想不出好法子。他乾脆扛着枪狩猎去了。看见远处有一只乌鸦,他仔细瞄准,正要开枪,乌鸦忽然叫道:别开枪,我会报答你的!他放手了枪,继续往前赶,不久便来到了一片湖水旁。在那儿他发现了一条鱼从水的深处跃上水面,他又举枪瞄准了,鱼儿叫道:别开枪,我会报答你的!他於是让鱼儿继续跃上跃下。接着他又遇见一只跛脚的狐狸,他开了枪不过没打中,只听狐狸叫道:你最好帮我把脚上的刺拔出来。他於是照做了。可当他正要杀掉狐狸并剥下它的皮时,狐狸叫道:别杀我!我会报答你的!这位青年放走了它。
非常快天就黑了,他只得回家去。
明天他就得躲起来,但无论他如何绞尽脑汁,都想不出个藏身之处。他走进了森林,来到了乌鸦的跟前说:我叫你活了命,目前告诉我该躲到什么地方,如此公主才看不见我。乌鸦低头沉思了好一会,最后他哇哇大叫着说,有方法了!它从我们的窝里掏出一个个蛋,破成两半,然后把年青人关在里面,蛋壳又缝合如初,它又坐在上面。当公主走到第一扇窗口时,没能看见他,其它几扇窗口也看不见,於是她开始不安起来了。但当她到了第十一扇窗口时,她终於瞧见了他。她命令手下开枪杀去世了乌鸦,把蛋带来破开,年青人只得出来了。她说:我已饶了你一次,你好自为之,不然你就完了!
第二天他来到了湖边,把鱼儿招到身边,说:我饶恕你的生,目前告诉我该躲在什么地方,如此公主才看不见我。鱼儿想了一会儿,最后较道:有了!我可以把你藏在我肚子里。鱼儿把他吞进肚内,游入湖底。公主从窗口往外瞧,既使在第十一扇窗口也没能看见,这下她可慌了。不过在最后一扇窗口她还是瞧见了他,於是命令手下把鱼儿抓来杀掉,年青人钻了出来,目前他的心情就不言而喻了。公主说:我已饶了你两次,小心你的脑袋别挂在第一百根柱子上。
最后一天,他心事重重地走到郊外,又遇见了狐狸。你可是个找藏身处的行家,他说,我可饶过你的命,目前告诉我该躲在什么地方,如此公主才看不见我呢?那可难了,狐狸答道,露出一副若有所思的样子,最后他叫道,有了!於是领着他走到泉水旁。他跳了进来,然后又冒了出来,模样恰似市集上的摊贩,专营皮货的商人。年青人只得也跟着跳入水中,立刻变成了一只小海兔。商人来到城里,展出了这只小动物。很多人都围上来看希奇,最后公主也来了,对这小傢伙爱不释手,於是买下了它,给了商人一大笔钱。商人在把小海兔交给公主前,对小海兔说:等公主走到窗前时,赶快爬到她辫子下。目前轮到公主来找他了。她走到窗前,一扇挨着一扇,从第一扇到第十一扇窗口查询,可她竟都看不见他。既使是到第十二扇窗口也没瞧见,这下她变得惶恐不安了。只见她愤怒万分,猛地关上窗户,结果窗户上的玻璃碎成了无数块,整个城堡都给震动了!
她转过身来,正好和自己发辫下的海兔碰了个满怀。她一把抓起海兔,扔在地上,大叫:滚开!给我滚得远远的!海兔立刻奔向商人。他们两个急匆匆地奔向泉水边,扑通一声跳入水中,从此又恢复了原形。青年感谢了狐狸,并说:和你比起来,乌鸦和鱼儿真是大傻瓜,你真是诡计多端,名不虚传啊!
青年径直来到宫廷,公主早就在那儿等着他了,从此她同意了命的安排。结婚典礼举行得非常隆重,目前他已做了国王,成了一国之君了。至於第三次他藏在什么地方,哪个帮助了他,他可从未告诉过老婆,於是她就以为他是凭着我们的能力做到所有的,从此公主也愈加敬重他,由于她想:他可比我更有能耐。