Well, to-day—well, you know, maam, that butter isnt—well, Blumbergers plan isnt good for anything now except to cut up into railroad sandwiches.
源于欧亨利的女巫的面包这里railroad sandwiches是指什么?从Blumbergers plan kl开始这半句如何翻译呢?
railroad sandwiches:在铁路上兜售的三明治。
Blumbergers plan isnt good for anything now except to cut up into railroad sandwiches.
布兰伯格的方法目前干什么都不好使,只能切成铁路上供应的三明治了。
is not good for anything except = is good for nothing except (除去...以外都没用)
except: 除去...以外。多跟否定意义连用。