Americans use many expressions with the word dog. People in the United1 States love their dogs and treat them well.
美国人用的不少短语里面都含有dog这个词。美国人非常喜欢狗,对他们的狗很好。
They take their dogs for walks, let them play outside and give them good food and medical care.
他们会带狗去散步,让狗在户外玩耍,给他们好的食物和医疗。
However, dogs without owners to care for them lead a different kind of life.
然而,没主人的狗就过着完全不一样的生活。
The expression, to lead a dog's life, describes a person who has an unhappy existence.
有一个短语,to lead a dog's life,就是用来描述生活不尽如人意的人。
Some people say we live in a dog-eat-dog world. That means2 many people are competing for the same things, like good jobs.
有人说,大家生活在一个dog-eat-dog world。这句话的意思是说,很多人在为同样的事情角逐,譬如好的工作机会。
They say that to be successful, a person has to work like a dog. This means they have to work very, very hard.
他们说,为了成功,人需要work like a dog,意思是说,需要很很努力的工作。
Such hard work can make people dog-tired. And, the situation would be even worse if they became sick as a dog.
这么努力的工作会把人弄的dog-tired。然后,假如他们变得sick as a dog,状况会更糟糕。
Still, people say every dog has its day. This means that every person enjoys a successful period during his or her life.
大家还说every dog has its day。这句话是说,每一个人在他或她的生命中都有一段开心的日子。
To be successful, people often have to learn new skills.
为了成功,人民需要常常学习新的技能。
Yet, some people say that you can never teach an old dog new tricks.
然而,有人说you can never teach an old dog new tricks,
They believe that older people do not like to learn new things and will not change the way they do things.
他们相信年长的人不喜欢学习新常识,不会改变他们的思维方法。
Some people are compared to dogs in bad ways. People who are unkind3 or uncaring can be described as meaner than a junkyard dog.
有的人有的不好的方面被比作狗。不友好或者冷漠的人会被描述成as meaner than a junkyard dog。
Junkyard dogs live in places where people throw away things they do not want.
Junkyard dogs生活在大家扔废品的地方。
Mean dogs are often used to guard this property4. They bark or attack people who try to enter the property.
吝啬的狗常常守护着他的财产。假如有人试图接近他们的财产,他会狂吠或者攻击人。
However, sometimes a person who appears to be mean and threatening is really not so bad. We say his bark is worse than his bite.
然而,有时看起来吝啬或者威胁性强的人并不肯定非常坏。大家会说his bark is worse than his bite。
A junkyard is not a fun place for a dog. Many dogs in the United States sleep in safe little houses near their owners' home.
废品旧货栈对狗来讲并非好玩的地方。在美国,很多狗住在他的主人家附近的安全的小房屋里。
These doghouses provide shelter5. Yet they can be cold and lonely in the winter.
这类狗屋给他们提供了庇护所。但在冬季,他们会感到非常冷非常孤单。
Husbands and wives use this doghouse term when they are angry at each other.
老公或老婆在相互生气的时候,会用doghouse这个短语。
For example, a woman might get angry at her husband for coming home late or forgetting their wedding anniversary6.
譬如,一个老婆因为老公回家晚了或者忘记结婚周年龄念日而生气。
She might tell him that he is in the doghouse. She may not treat him nicely until he apologizes.
她或许会对他说,他is in the doghouse。直到他道歉她才会重新对他好。
However, the husband may decide that it is best to leave things alone and not create more problems. He might decide to let sleeping dogs lie.
然而,老公或许会决定顺其自然,以免制造出更多问题。他可能决定to let sleeping dogs lie。
Dog expressions also are used to describe the weather. The dog days of summer are the hottest days of the year.
dog的短语也被用来描述天气。The dog days of summer是一年中最热的天气。
A rainstorm may cool the weather. But we do not want it to rain too hard. We do not want it to rain cats and dogs.
一场暴雨或许会使天气凉爽下来。但大家不想雨下的太大了。大家不期望to rain cats and dogs。